viernes, 10 de mayo de 2019

Hoy literatura española

La enseñanza del español sería algo vacío si, como profesora de español, no os hablase de la cultura española. En este blog os propongo que trabajemos de forma interactiva compartiendo reseñas culturales de vuestros países o de cultura española.

Hoy vamos a comenzar hablando de un autor el cual quizá conozcáis: Federico García Lorca, un granadino universal.

Federico nació en Fuentevaqueros [Granada (España)] y murió en esta misma ciudad fusilado en los primeros días de la guerra civil española de 1936/1939.

Pertenecía a la llamada Generación del 27 (1927) que reunió a un grupo de poetas y poetisas que se caracterizó por seguir una misma linea estética en sus obras literarias y dentro de las corrientes culturales del momento  como fueron las corrientes de Vanguardia, de las que muchos de ellos se separaron creando un estilo propio.

Federico García Lorca destacó por sus obras de teatro y por su poesía.

En el teatro los temas más destacables fueron la frustración: lo que frustra a los personajes lorquianos son el tiempo, la muerte y, en el plano social, los prejuicios y las convenciones sociales que impiden la realización personal. 

Especialmente sus personajes protagonistas son mujeres y destacan sus obras: "La Casa de Bernarda Alba", "Yerma" y  "Dª Rosita la soltera",...

En cuanto a su poesía destaca "Romancero gitano", y "Poeta en Nueva York".

Os dejo estos vídeos para que conozcáis mejor al grupo de los 27 al cual también pertenecían Salvador Dalí (pintor) y Luís Buñuel (director de cine):

Federico García Lorca
Generación de 1927


Federico García Lorca. si os interesa hay una serie: "Muerte de un poeta" .

Las gran desconocidas de la Generación del 27:

Las mujeres del 27

Actividad:


Después de haber visto esta información, ¿cuál es vuestra opinión?
¿Que autores de vuestro país es interesante que conozcamos?
  • Podéis dejar vuestros comentarios en el blog o en la la página de facebook




martes, 7 de mayo de 2019

Variedad de Vocabulario en el español


Variedad de Vocabulario en el español.

Porque no solo de gramática vive el estudiante de español, vamos a adentrarnos en un breve comentario de la gran variedad de riqueza léxica de la lengua que hablan algo más de 572 millones de personas.

La creación del léxico viene originada por la experiencia, por la necesidad de cubrir una obligada designación de un objeto o idea nueva que aparece en un momento determinado y que se extiende entre los hablantes rápidamente. Eso es especialmente evidente en una sociedad como la nuestra donde el transcurrir de los hechos y acontecimientos se ha vuelto vertiginoso. 

Constatando que la aparición de un lexema u otro se da en diferentes niveles de población, su continuo uso irá legitimando su inclusión en el diccionario por las autoridades académicas encargadas de vigilar el correcto uso de la lengua.


Son los sustantivos los que nos permiten organizar el mundo en grupos y  en clases, conforme a las necesidades que marca la experiencia. Para ello, usamos la derivación y la composición de palabras por terminaciones griegas o latinas sin olvidarnos de los extranjerismos  que tan rápidamente penetran en nuestro vocabulario hoy en día.


En un idioma tan extendido como el español, es innegable que ha de haber diferencias. No en lo que se refiere a la fonética o a la gramática, pero si en lo que se refiere al vocabulario, sobre todo el popular.

Un turista español que llega a México le sorprenderá que en el desayuno le ofrezcan "bolillos" (en España, un labor manual con la que se tejen encajes y puntillas), que en la calle pueda "abordar un camión" (autobús) que en el teléfono le contesten ¡bueno! o que las casas se "renten" (se alquilen), entre otros. Igual le pasará a cualquier otra persona que llegue a cualquiera de los países hispano hablantes, sin que para ello esto afecto a lo esencial de la comunicación.

Es el vocabulario popular el que hace de la lengua española  una lengua formada por infinidad de vocablos, seguro que con reducida incidencia geográfica pero bien arraigada y que en el fondo pasa a formar parte de la enorme riqueza cultural de nuestra lengua.

Actividad:
Os propongo un ejercicio de investigación: ¿qué nombre reciben en vuestro país los autobuses y los bollos para el desayuno?

Podéis dejar los comentarios en este blog en la página de facebook

Variety of Vocabulary in Spanish.

Because not only of grammar lives the student of Spanish, we are going to enter into a brief commentary on the great variety of lexical richness of the language spoken by more than 572 million people.

The creation of the lexicon is originated by experience, by the need to cover an obligatory designation of a new object or idea that appears at a specific moment and that spreads rapidly among speakers. This is especially evident in a society like the ours where the passing of events and events has become vertiginous.


Noting that the appearance of a lexeme or another occurs in different levels of population, its continued use will legitimize its inclusion in the dictionary by the academic authorities in charge of monitoring the correct use of the language.

It is the nouns that allow us to organize the world in groups and classes, according to the needs of experience. For this, we use the derivation and the composition of words by Greek or Latin endings without forgetting the foreign words that so quickly penetrate our vocabulary nowadays.

In a language as widespread as the Spanish, it is undeniable that there must be differences. Not in regard to phonetics or grammar, but in terms of vocabulary, especially popular.


A Spanish tourist who arrives in Mexico will be surprised that at breakfast they offer "bolillos" (in Spain, a manual labor with which lace and lace are knitted), that in the street he can "board a truck" (bus) that the phone will answer good! or that the houses are "renten" (rent), among others. The same will happen to any other person who arrives in any of the Spanish-speaking countries, without this affecting the essentials of communication.

Activity:

I propose a research exercise: what name do buses and buns receive for breakfast in your country?

You can leave comments on this blog on the facebook page


lunes, 1 de abril de 2019

Los modos indicativo y subjuntivo del verbo en español

El modo indicativo en español:
Lo usamos para expresar acciones reales, tanto si se refieren al momento en que se habla como al pasado, al presente o al futuro.

Tiene tiempos simples y tiempos compuestos:
Simples:
Presente: momento en el que sucede algo (hablo).
Imperfecto: la acción del verbo no ha terminado (hablaba).
Pretérito: la acción ocurre en ele pasado y ha acabado (hablé).
Futuro: la acción del verbo ocurrirá (hablaré).
Condicional: la acción es posible que ocurra (hablaría).

Compuestos:
Pretérito perfecto:expresa una acción anterior al momento en el que se habla (he hablado).
Pretérito anterior: Acción pasada y terminada. Indica inmediatez porque en el momento que una termina comienza otra: Una vez hube terminado salimos a la calle.
Pretérito pluscuamperfecto: indica una acción pasada y terminada anterior a otra que también ha pasado y terminado: Juan había hablado muy bien.
Futuro perfecto: hace a una acción acción en el futuro que se presume que habrá terminado: Cuando recibas la carta, habrás llegado.
Condicional Perfecto: una acción estaría condicionada a que hubiese sucedido otra: habrías hablado, si hubieses querido.

El modo subjuntivo en español:
Hace referencia a acciones que no están ocurriendo o que tal vez no ocurran, pero sí expresan el deseo o necesidad de que ocurran.
Con los verbos en modo subjuntivo en las oraciones, se expresan deseos, suposiciones, pedidos, opiniones, hipótesis,...

Tiempos simples:
Presente: yo Mire,  yo hable, yo aprenda,
Ejemplo: espero que aprendas español.
Pretérito imperfecto: yo hablara o hablase, tu amaras o amases, el abriera o abriese,...
Ejemplo: No creo que abriera la puerta.
Futuro: hablare, dijere, encontrare,...el futuro en subjuntivo lo podemos encontrar de forma específica en el lenguaje legal: si dijere que no iba a encontrarte.

Tiempos compuestos:
Pretérito perfecto: describen acciones ya pasadas que siguen estando ligadas al pasado.
Ejemplo: Espero que haya venido a recoger el coche.
Pretérito pluscuamperfecto: expresan acciones que hubieran podido suceder en el pasado en otras circunstancias.
Ejemplo: si hubiera (hubiese) venido, lo hubiéramos visto

The indicative mode in Spanish:
We use it to express real actions, whether they refer to the moment in which it is spoken or to the past, present or future.

It has simple times and compound times:
Simple:
Present: moment in which something happens (I speak).
Imperfect: the action of the verb has not ended (spoke).
Preterite: the action occurs in the past and has ended (I spoke).
Future: the action of the verb will occur (I will speak).
Conditional: the action is possible to happen (talk).

Compounds:
Preterite perfect: expresses an action previous to the moment in which it is spoken (I have spoken).
Past tense: Action past and completed. Indicates immediacy because at the moment one ends another begins: Once I had finished we went out into the street.
Past perfect: indicates a past and finished action before another that has also passed and finished: Juan had spoken very well.
Perfect future: makes an action action in the future that is presumed to be over: When you receive the letter, you will have arrived.
Perfect Conditional: one action would be conditioned to another had happened: you would have spoken, if you had wanted.

The subjunctive mode in Spanish:
It refers to actions that are not occurring or that may not occur, but do express the desire or need to occur.

With verbs in subjunctive mood in sentences, wishes, suppositions, requests, opinions, hypotheses, ... are expressed ...

Simple times:
Present: I look, I speak, I learn,
Example: I hope you learn Spanish.
Preterite imperfect: I speak or speak, you will love or love, open or open, ...
Example: I do not think he opened the door.
Future: I will talk, I will say, I will find, ... the future in the subjunctive can be found specifically in the legal language: if I said I was not going to find you.

Compound times:
Past perfect: describe past actions that remain linked to the past.
Example: I hope you came to pick up the car.
Preterite pluperfect: they express actions that could have happened in the past in other circumstances.

Example: if it had (would have) come, we would have seen it.














viernes, 29 de marzo de 2019

Descripciones en español

Hoy vamos a hablar de las descripciones de personas en español.

Para ello vamos a hablar de estos verbos y su significado: "ser" (que ya sabéis cuál es su uso) "estar" (también hemos hablado de él, "tener" y "llevar".

Resumiendo estos son  los usos más habituales de los cuatro para las descripciones de personas en español:


vUsamos ser para hablar de cualidades esenciales de una persona.

vUsamos estar para hablar de sus estados temporales.

vUsamos tener para expresar posesión y pertenencia.

vUsamos llevar para hablar de cosas que nos ponemos sobre nuestro cuerpo y que están en constante cambio.

En español decimos que "una imagen vale más que mil palabras", por eso la infografía será una 
explicación más fácil de entender.



Today we are going to talk about the descriptions of people in Spanish.

For this we are going to talk about these verbs and their meaning: "to be" --> ser (that you already know what their use is) "to be" --> estar (we have also spoken about it, "to have" and "to carry").

Summarizing these are the most common uses of the four for descriptions of people in Spanish:

v  We are (ser) to talk about essential qualities of a person.
v  We are (estar) here to talk about your temporary states.
v  We have (tener) to express possession and belonging.
v  We take (llevar) to talk about things that we put on our body and that are constantly changing.

 In Spanish we say that "an image is worth a thousand words", that's why the infographic will be a explanation easier to understand.







miércoles, 27 de marzo de 2019

Usos de los verbos SER y ESTAR y diferencias

La diferenciación entre el uso del verbo Ser y del verbo Estar en español presenta algunas dificultades, entre otras cosas, porque no existe una diferenciación en cuanto al uso de estos verbos en otros idiomas.

Es por ello que vamos a intentar que, con esta infografía, quede algo más claro su diferenciación en cuanto al  uso del verbo ser y estar en español, siempre teniendo en cuenta que como mejor se aprende a diferenciarlos y es en el entorno de la comunicación hablada.

Es importante en el aprendizaje de una segunda lengua la inmersión lingüística y la interacción cara a cara para a aprender a "usar" la lengua en un entorno de comunicación.


The differentiation between the use of the verb Ser and the verb Estar in Spanish presents some difficulties, among other things, because there is no differentiation in terms of the use of these verbs in other languages.

That is why we are going to try that, with this infographic, to make something clearer its differentiation in terms of its use in Spanish, always taking into account that the best way to learn is to differentiate and it is in the environment of spoken communication.

It is important in learning a second language linguistic immersion and face-to-face interaction to learn to use the language in a communication environment.










lunes, 25 de marzo de 2019

La concordancia en español

Después de haber estado hablando sobre los nombres, artículos y adjetivos, el género y el número, hemos de referirnos a la concordancia en español.

No tiene sentido hablar de la relación entre nombres y adjetivos o entre artículos y nombres sin tener en cuenta la concordancia. Esta es fundamental para una correcta comunicación tanto hablada como escrita.

En este cuadro resumen se concentra lo fundamental para aprender:

After having been talking about names, artivles and adjetives, gender and number, we have to refer to the agreement.

It does not make sense to talk about the relationship between names and adjetives or between articles and names without taking into account the agreement. This is fundamental for a correct communication both spoken and written.

In this summary table the fundamentals for learning are concentrated:


Con ele y dele

martes, 19 de marzo de 2019

Sustantivos: género y número

Hoy nos toca ver el género y el número de los sustantivos.

No es demasiado complicado pero tal vez esta breve explicación y esta infografía os ayude a entenderlo mejor.

Sustantivos y nombres propios:


·         Denominamos sustantivos a los nombres con los que llamamos a las cosas, animales, personas y lugares
o   Dentro de los sustantivos están los nombres comunes

Flor, maleta, avión, coche, silla, mano, aeropuerto, perro, gato, caballo,…

o   Los nombres propios son sustantivos que se usan para designar a personas, lugares: 

Juan, Alberto, Pablo, María, Amelia, Lena, Madrid, Barcelona, París,…

En lo que se refiere a los nombres, los referidos a cosas y objetos se escriben con la letra inicial en minúscula
aeropuerto, flor, silla, avión.

Los que nombran a una persona o un lugar, se escriben con la letra inicial en mayúscula

Pablo, María, Amelia, Juan, Alberto, Lena.


El género y el número de los sustantivos:

Con ele y dele

Today we have to see the gender and the number of nouns.

It is not too complicated but maybe this brief explanation and this infographic will help you to understand it better.

Nouns and proper names:

We denote nouns to the names with which we call things, animals, people and places
Within the nouns are the common names:

 Flower, suitcase, plane, car, chair, hand, airport, dog, cat, horse, ...

The proper names are nouns that are used to designate people, places:

Juan, Alberto, Pablo, María, Amelia, Lena, Madrid, Barcelona, ​​Paris, ...

With regard to names, those referring to things and objects are written with the initial letter in lowercase: airport, flower, chair, plane.

Those who name a person or a place, are written with the initial letter in capital:

Pablo, María, Amelia, Juan, Alberto, Lena.

miércoles, 6 de marzo de 2019

Sonidos Vocálicos y Consonánticos


Para los que aprenden un idioma, aprender a pronunciar correctamente los sonidos es muy importante para llegar a tener un dominio de una lengua que no es la nuestra.

Para comenzar a trabajar este aspecto de la lengua, hemos desarrollado este vídeo en el que destacamos la pronunciación de los sonidos del alfabeto español diferenciando entre las vocales y las consonantes.

Los sonidos vocálicos y consonánticos están acompañados  por ejemplos de palabras lo que también da más amplitud en la adquisición de vocabulario.

Tenéis expuestos, las diferentes letras combinadas como los llamados dígrafos: CH y Ll y los sonidos trabados, compuestos por dos letras.



For those who learn a language, learning to pronounce sounds correctly is very important to get to have a command of a language that is not ours.

To start working on this aspect of the language, we have developed this video in which we highlight the pronunciation of the sounds of the Spanish alphabet by differentiating between vowels and consonants.

Vocal and consonant sounds are accompanied by examples of words which also gives more amplitude in the acquisition of vocabulary.

You have exposed, the different letters combined as the so-called digraphs: CH and Ll and the sounds locked, composed of two letters.

lunes, 4 de marzo de 2019

Sustantivos, artículos, adjetivos y verbos


En un nivel inicial del español, os dejo una definición de lo que son los sustantivos, artículos, adjetivos y verbos en español, junto con la infografía.

Sustantivos:

·         Denominamos sustantivos a los nombres con los que llamamos a las cosas, animales, personas y lugares
o   Dentro de los sustantivos están los nombres comunes: Flor, maleta, avión, coche, silla, mano, aeropuerto, perro, gato, caballo,…
o   Los nombres propios son sustantivos que se usan para designar a personas, lugares: Juan, Alberto, Pablo, María, Amelia, Lena, Madrid, Barcelona, París,…

En lo que se refiere a los nombres, los referidos a cosas y objetos se escriben con la letra inicial en minúscula: aeropuerto, flor, silla, avión.
Los que nombran a una persona o un lugar, se escriben con la letra inicial en Mayúscula.

El artículo:

Los artículos determinados (el, la, los, y las) van delante de sustantivos que se refieren a personas u objetos  que han sido presentados con anterioridad (que conocemos).​

Indeterminados: Un, unos, unas.
El artículo indeterminado indica que el sustantivo al que precede aporta una información no conocida o que  o podemos precisar.

Determinados
Indeterminados
El hombre
Un libro
La pizarra
Unas flores

El adjetivo:

El adjetivo, es aquello que decimos del nombre y nos da información sobre él, su aspecto físico o su personalidad.
Ejemplo: Pablo es alto, El niño pequeño, la mujer delgada, María es simpática.

Verbos:

En español los verbos se dividen en tres conjugaciones: -ar, -er, -ir.
Los verbos terminados en –ar, pertenecen a la 1ª conjugación, los terminados en –er a la 2ª y los terminados en –ir a la 3ª.

Las 3 conjugaciones siguen un patrón (verbos regulares) al conjugarse en los diferentes tiempos (presente, pasado y futuro), sin embargo hay verbos que no lo siguen en algunos de sus tiempos (verbos irregulares).
Aula virtual de español Con ele y dele Sustantivos, artículos, adjetivos y verbos


martes, 26 de febrero de 2019

Usos del verbo ser


De una forma clara y sencilla, voy a explicaros los usos del Verbo "SER" en español.

Primero  el presente del Verbo:

Yo
Soy
Tu
Eres
El/ella/usted
Es
Nosotros/as
Somos
Vosotros/as
Sois
Ellos/as/ustedes
Son

Con ele y dele usos del Verbo "ser" en español

Usos del verbo Ser:

El verbo ser se emplea en español en las siguientes situaciones:
  •       Apariencia física: Juan y Alberto son altos.
  •     Rasgos de la personalidad: Pablo es muy simpático.
  •     Identidad: Yo soy Amelia.
  •        Procedencia: Amelia es Francesa. Es de Francia.
  •      Relaciones familiares o personales: Esta es mi esposa María.
  •       Cuándo o dónde tiene lugar un evento: El partido de fútbol es en Valencia.
  •     La fecha, las estaciones y la hora: Hoy es domingo. ¿Qué hora es? Son las diez.

The verb to be is used in Spanish in the following situations:

 .-   Physical appearance: Juan and Alberto are tall.
 .-    Personality traits: Pablo is very nice.
 .-    Identity: I am Amelia.
 .-    Provenance: Amelia is French. She's from France.
 .-    Family or personal relationships: This is my wife María.
 .-   When or where an event takes place: The football match is in Valencia.
 .-   The date, the seasons and the time: Today is Sunday. What time is it? It's ten o'clock.

jueves, 21 de febrero de 2019

Fechas de exámenes de español

En esta entrada vais a encontrar de forma ordenada y con el correspondiente enlace al Instituto Cervantes, cada una de las fechas de exámenes de español DELE, CCSE y SIELE. Espero que os sea de utilidad.

CCSE: Fechas para los examenes
DELE: Fechas y convocatorias por niveles
SIELE: Enlaces de fechas y programación de exámenes
             https://siele.org/

A través de este Blog, os mantendré informados de lugares más cercanos a vuestro domicilio, donde poder examinaros.

Así mismo, obtendréis nuestra ayuda para preparar el examen en alguna de sus modalidades. Igualmente podemos disponer para vosotros de algún tipo de material.

Ya sabéis siempre que contactéis con nosotros a través de email. 

Fechas de exámenes DELE SIELE CCSE


In this post you will find in an orderly manner and with the corresponding link to the Instituto Cervantes, each one of the dates of Spanish exams DELE, CCSE and SIELE. I hope you find it useful.


             https://siele.org/

Through this Blog, I will keep you informed of places closer to your home, where you can examine yourself.

lunes, 18 de febrero de 2019

Saludos y presentaciones


En la siguiente infografía, he tratado que podáis ver de forma sencilla y clara la forma de presentarse que hay en España.

Como veréis hay una manera más formal de presentarse y otra más informal dependiendo del entorno en el que seamos presentados.

Igualmente sucede con los saludos, dependen del entorno y de la hora del día.
Saludar al llegar a un lugar está muy bien visto en el entorno al que nos incorporemos.

Saludos y presentaciones
Espero que os sea de utilidad.

jueves, 24 de enero de 2019

Aterrizando

Aterrizando


Es el nombre asignado  a la 1ª Unidad del nivel básico de español (A1) compuesta por una serie de vídeos con los que comenzamos a elaborar el material para "aprender Español" de forma básica y elemental.

Comienza con la historia de Amelia, una estudiante francesa a su llegada a España, y la familia Fernández García, con quienes va a convivir en su estancia  para aprender español.

A lo largo de una serie de vídeos, asistiremos a las sucesivas aventuras de este personaje, en las que poco a poco irá aprendiendo español, igual que vosotros.

Disponemos de material extra que podéis conseguir si os suscribís a mi Blog y que de forma periódica iréis recibiendo a vuestro email. Este material está compuesto por PDF y podcast y clases grabadas para facilitaros el aprendizaje del español.

Landing

It is the name assigned to the 1st Unit of the basic level of Spanish (A1) consisting of a series of videos with which we began to develop the material to "learn Spanish" in a basic and elementary way.

It begins with the story of Amelia, a French student upon her arrival in Spain, and the Fernández García family, with whom she will live during her stay to learn Spanish.

Throughout a series of videos, we will attend the successive adventures of this character, in which little by little he will learn Spanish, just like you.

We have extra material that you can get if you subscribe to my Blog and that you will receive your email periodically. This material is composed of PDF and podcast and recorded classes to facilitate the learning of Spanish.








Sobre mi

Mi foto
Mi nombre es Paqui y soy profesora de español. Soy Licenciada en Filosofía y Letras, formadora y formadora elearning. He sido profesora de Lengua Española y actualmente enseño español.